Форум Tickling in Russia

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Tickling in Russia » Все о щекотке » Переводик. Harry Potter TK


Переводик. Harry Potter TK

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Всем привет! Я новичок на этом форуме, поэтому буду рад любым советам и рекомендациям. Пришла мне тут в голову идея заняться переводом достаточно объемной работы, которая мне в свое время очень понравилась. Я надеюсь и на то, что среди обитателей этого форума есть любители Гарри Поттера. Также заранее прошу прощения за возможные проблемы перевода, художественные ляпы и определенную недостоверность - я не волшебник, я еще учусь.

ОПАСНОСТИ УБОРКИ
(История происходит, когда Гарри, Рон, Джинни, Гермиона и некоторые члены Ордена Феникса пытаются привести в порядок дом на площади Гриммо, 12). Итак, начнем.

"Когда они говорили, что мы будем сражаться с Сами-Знаете-Кем, я ожидала чего-то поинтереснее, чем это", - вздохнула Джинни, глядя на друзей. Все они пытались сделать проклятый дом пригодным для человеческого обитания.
"Да, я думал, что мы будем, типа, спасать мир, девушки в беде, вечная слава...", - добавил Рон. Вчетвером они убирали одну из спален на втором этаже, где много лет не жил никто, кроме Кикимера, домового альфа Блэков.
"Ох, Рон. Пойми, что то, что мы тут делаем, имеет большое значение", - произнесла Гермиона, активно размахивая палочкой.
"Что-то я не замечаю этого", - Рон с отвращением вынырнул из под кровати, где покоилась пыль, пролежавшая там, кажется, не одно десятилетие.
Разговор прервался, когда в комнату ввалились близнецы Фред и Джордж, которые явно разговаривали в коридоре о чем-то невероятно забавном, так как улыбка еще не успела сойти с их лиц.
"Усердная работа?" - ухмыльнулся Фред. - "Физический труд укрепляет волю мага... Но погодите-ка. Вы не против, если мы позаимствуем у вас парней на минутку? Нам нужна кое-какая помощь внизу.
"Вы будете в порядке?" - спросил Гарри. Комната была явно чище, чем до этого, но в углу комнаты стоял Большой шкаф, его двери упорно отказывались открываться.
"Конечно, мы справимся", - решительно произнесла Джинни. - "В этом шкафу скорее всего сидит боггарт. Скоро мы к вам присоединимся".
"И не забудьте, что заклинание против боггарта - Ридикулус",  -подражая Люпину, сказал Рон. - "До встречи!"

"Фуф, кажется, мы хорошо поработали", - произнесла Гермиона.
"Как ты думаешь, что в этом шкафу?" -поинтересовалась Джинни.
"Что-то вроде боггарта...или заколдованная одежда, вроде того кардигана, что пытался задушить Рона недавно..."
"Кстати, Гермиона, что у вас с Роном?"
"Что у нас с Роном?" - Гермиона залилась краской. - "Возможно, нам стоит подождать, пока Люпин разделается с этой штукой..."
"Ты запала на него?"
"Хотя профессор Люпин научил меня заклинанию Ридикулус, я думаю, я справлюсь сама..." - пробормотала Гермиона, пытаясь игнорировать комментарии рыжеволосой девочки.
"Эй, ты можешь мне сказать!" - воскликнула Джинни. Она обошла Гермиону и ткнула ее в бока,отчего девочка взвизгнула и подскочила.
В этот момент двери шкафа распахнулись. Оттуда вылетела куча одежды, которая обвилась вокруг девочек, слово цепь, и начала затягивать их в шкаф, где их ожидала неминуемая и явно ужасающая участь. Гермиона, стоявшая ближе, не имела ни единого шанса. Что-то напоминающее огромный шарф выбило волшебную палочку из ее руки, обвилось вокруг ног, и в мгновение Гермиона, потерявшая обувь, была затянута в глубины шкафа. Джинни, стоявшая дальше, успела использовать Ридикулус, но, к ее ужасу, заклинание не сработало. Джинни рванулась в сторону, и в тот же миг несколько шерстяных шарфов и поясов обвились вокруг нее, и она грохнулась на пол. Девушка вцепилась в ковер, готовая биться до конца. Шарфы тянули ее, но она держалась крепко, и в какой-то момент она подумала о ничьей. Однако эти мысли быстро развеялись, когда пара шерстяных поясков скользнула ей под одежду и начала неистово извиваться в подмышках. Джинни зажмурилась и рассмеялась, но все еще не ослабляла хватку. Тогда еще один заколдованный шарф скользнул ей под футболку и начал щекотать бока. Руки Джинни разжались, и она с криком была затянута в шкаф вместе с Гермионой.

Гермиона почувствовала, как с ее ног стягиваются туфли и носки. Этот проклятый шкаф не собирался щекотать ее? Возможно, это действительно был некий боггарт, так как для Гермионы щекотка действительно была худшим кошмаром. У Джинни было то же самое подозрение, но она не паниковала так, как ее старшая подруга. Когда растешь в одном доме с Фредом и Джорджем, привыкаешь ко всему. Хотя, надо признать, щекотать ее стали гораздо меньше, когда она освоила Летучемышиный сглаз и начала применять его на обидчиках. Джинни всегда безумно боялась щекотки на ступнях. Она вспомнила, как однажды близнецы щекотали ее до тех пор, пока она не признала, что влюбилась в великого Гарри Поттера. От этого воспоминания щеки девочки залил румянец.
Джинни также почувствовала, как ее ноги лишаются обуви. Только пару дней назад она со своей подругой Луной Лавгуд сходила в спа в Косом Переулке... Джинни и Гермиона уставились друг на друга в изумлении.

Гермиона взвизгнула, и в этот момент Джинни тоже ощутила что-то мягкое на поверхности ее подошв.
"Ты в порядке?" - сквозь хихиканье спросила Джинни у хохочущей во все горло подруги.
"Этоахахахахахха....пехахахахахахахрьяхаххаахах..."
Ступни Джинни никогда не были особо чувствительными к прикосновениям перьев, зачастую требуя чего-то более сильного, чего нельзя было сказать о Гермионе. В один момент Джинни ощутила около десятка перьев на ее голых ногах, и держать себя в руках становилось все сложнее.
Гермиона колотила руками по полу и дергала ногами, но они были закреплены лучше некуда. Она ощущала, как тонкие части одежды обвивались вокруг ее пальчиков, делая ступни абсолютно неподвижными, в то время как перья продолжали свою сокрушительную работу. Гермиона откровенно завидовала тому, как хорошо Джинни переносила пытку. Поэтому она испытала что-то вроде удовлетворения, когда рыжеволосая девочка внезапно вскрикнула и зашлась громким смехом.
"Ты в похахахарядке, Джинни?"
"Каахаххаха...КажахахаАХХАХАХ...это вилкихахахахахах" - сквозь хохот попыталась обьяснить Джинни, только что ощутившая прикосновение чего-то холодного и жесткого к ее пятке.
Теперь обе девочки были в одинаковых условиях. Перья щекотали сверхчувствительные ступни Гермионы, в то время как микроскопические вилки не оставляли неисследованными ни одну точку на безумно щекотливых подошвах Джинни. Обе девушки беспомощно хохотали, изредка поглядывая друг на друга.
"Похохохочему нам никто не хахахахахпоможет?" - спросила Джинни. Да, Гарри и Рон должны быть недалеко, они скоро придут и спасут их... В этот момент вилки обнаружили неимоверно чувствительную точку у основания пальчиков Джинни, и она снова взорвалась смехом.

"Ну как вам наш прототип, парни?" - спросил с улыбкой Джордж, заглядываю в комнату. У дальней стены сидели Гарри и Рон, а из отверстия торчали две пары ног, принадлежащих девчонкам из соседней комнаты.
"Работает как часы", - отозвался Гарри, откладывая два небольших инструмента, напоминающих вилки, чтобы обрушить свои пальцы на небольшие изящные ступни с ярко выкрашенными в красный цвет ногтями.
"Это тоже классная штука", - Рон указал на перчатки, оборудованные маленькими перьями.
"Ах, Джинни всегда весьма боялась щекотки на ступнях", - произнес Фред, распознав бешено извивающиеся  ступни, возле которых сидел Гарри, как принадлежащие его младшей сестре. - "Но я не припоминаю, чтобы НАСТОЛЬКО, а, Джордж?"
"Нам не предоставилось возможности толком пощекотать ее с тех пор, как она освоила Летучемышиный сглаз", - с сожалением произнес близнец.
Близнецы присоединились к Гарри. Крик и визги из соседней комнаты стали ощутимо сильнее, так как теперь Джинни щекотали 6 рук. Они слышали истерический хохот из соседней комнаты. Фред обхватил рукой маленькую подошву Джинни и принялся активно щекотать ее свободной рукой.
"Но я припоминаю, что совсем она не могла выносить щекотку вот здесь...", - Фред приблизил руку к пальчикам Джинни, отогнул их и начал щекотать под ними. Ступни резко дернулись, но деться никуда не могли, и Фред ухмыльнулся, в то время как пятикурсница снова зашлась в истерике.
"Эй, А Гермиона боится щекотки?" - спросил Джордж у Рона, который остался у второй пары ступней ближе к стене. - "Не замучай ее, мы тоже хотим попробовать".
"Только осторожнее, ладно? Она очень сильно боится щекотки, а мы же не хотим оставить ее с психологической травмой на всю жизнь".
"Рон, белый рыцарь...", - с нескрываемым сарказмом произнес Фред.
"Он защищает честь возлюбленной дамы", - подхватил Джордж, начиная бегать пальцами по подошвам второй девушки. Смех из комнаты стал гораздо сильнее.
"Так как вы думаете, можем ли мы поставить парочку таких в гостиной Гриффиндора?" - взволнованно спросил Гарри. Он представил, как классно было пощекотать ступни близняшек Парвати и Падмы Патил, или же проверить милашку Лаванду Браун...
"Ты думаешь, ты первый до этого додумался?" - рассмеялся Фред. - "Оттуда мы и взяли идею. Чтобы ты знал, Кэти Белл и Анджелина Джонсон, из команды по квиддичу. Сверхчувствительные ступни. Наверное, это все из-за того, что они больше летают, а, Джордж?"
"Однозначно, все из-за полетов", - подхватил Джордж.
"Для вас, мы продадим наши новые Щекотальные Шкафы по приемлемой цене. 10 галеонов.
"Я твой брат!" - вскинулся Рон.
"А это бизнес, братишка".
"Я возьму пять", - произнес Гарри. Все рассмеялись, особенно девочки в соседней комнате, так как во время разговора их не переставали щекотать. Гарри никогда не мог представить, что Джинни настолько боится щекотки, и та мысль наполняла его сердце какой-то странной приятной теплотой.

Гермиона и Джинни уже не могли смеяться, но выбора им особо не предоставляли. Теперь уже не было никакой разницы, перья это или нет, любое прикосновение к голым подошвам повергало девушек в смеховую истерику. Теперь уже хуже было Джинни, так как на ее ступнях некто постоянно вырисовывал какие-то фигуры. В один момент пояс из шерсти отогнул ее пальцы, и вилка начала скрести ложбинку под ними, отчего у Джинни полезли глаза на лоб, и она тоненько заверещала.
"Когда уже кто-нибудь прихахахахахадет?"

Гарри и Рон нажали на рычаги возле отверстия в стене, освобождая ноги подруг. Парни посмотрели друг на друга и улыбнулись.
"А ведь неплохой денек, а? Жду не дождусь возвращения в Хогвартс."
Рон поддержал друга понимающим взглядом и ухмылкой.

P.S. Вот и все! Жду ваших комментариев. Не судите строго, что-то я постарался немного адаптировать. Ну и конечно, рассказ не принадлежит мне, это всего лишь перевод, если кому-то интересен оригинал, я могу скинуть ссылку на DeviantArt. Благодарю за внимание!

0

2

Понравилось, хоть я не любитель Гарри Поттера (не читал и не смотрел - может, и зря). Фан-фик не всегда можно оценить без знакомства с оригиналом. Но здесь это не помешало. Хороший рассказ. Перевод тоже приличный - не нашлось, к чему придраться))) Только ссылка на оригинальный текст действительно не помешала бы. Иногда интересно - что там на английском было? Например, фраза: "Этот проклятый шкаф не собирался щекотать ее?" По контексту - вроде бы "не" там лишнее. Напрашивается "Этот проклятый шкаф собирается щекотать ее?" Я предположил, что там одна из этих хитрых английских фраз, где всё от противного. Которую следовало бы перевести: "Не надумал ли проклятый шкаф её пощекотать?"

А так - всё очень симпатично.

0

3

Спасибо за отзыв, Трикстер! Что касается перевода, то в оригинальном тексте была фраза surely this closet wasn't planning on tickling her? То есть, такая вероятность напрямую рассматривалась :)

0


Вы здесь » Форум Tickling in Russia » Все о щекотке » Переводик. Harry Potter TK


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно